Reference for Bava Kamma 62:4
האי מאי אי אמרת בשלמא אפילו ראשון היינו דקתני כולן אלא אי אמרת לבר מראשון מאי כולן ליתני הניזקין
— No, with the exception of the first. But is it not stated, 'All of them…'? — R. Adda b. Ahabah said: 'All of them' refers to [all] the plaintiffs.<span class="x" onmousemove="('comment',' The first is thus, as a matter of course, not included. ');"><sup>6</sup></span> [But] how is this? If you maintain that the first [is] also [included], we understand why the Baraitha says 'All of them'. But if you contend that the first is excepted, what [meaning could there be in] 'All of them'? Why [indeed] not say 'The plaintiffs'? — Raba [therefore] said: The first<span class="x" onmousemove="('comment',' Being subject to the law applicable to damage done by Man. ');"><sup>7</sup></span>